珍愛
            By Mizuki  

            我曾經有一個最珍愛的人,守護他是我的願望。雖然那已是小時的事
            情了。但是我想我還是會守著那個最重要的承諾。儘管他已不記得,
            我都會持續地張開我的手臂守護他。

            ∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼

            打開那個小小的音樂卡片,我想在最後一刻懷念過去。柔美的樂音輕
            柔地自卡片中傳出。我不禁想起了從前。

            即使時間流逝也不要忘記  我們淘氣的過去

            只要你笑﹐連在心裡的刺已會變得又小又圓

            從交替窺視著的洞裡看到甚麼了嗎﹖

            雖然獨個兒不能變成真的夢也存在過...

            再見了  擁抱著你的聲音走下去

            啊啊  好像我般 傳達到哪兒去吧

            直至與你相見之日 我在找尋著  現在仍很懷念的語句

            在玻璃的另一面  水窪裡的雲崩散了  直至那天...

           『死狐狸!你給我振作一點啊!』櫻木渾身是傷的站在全身沾滿了凝固的
            血垢的流川身邊怒吼著。『像你這種人••••你這種渾帳哪是車禍就會
            死的?!你快給我振作起來!我還沒贏過你呀!』

           『櫻木!在這種時候難道你都不能安靜一點嗎?』彩子怒斥著。

            流川戴著氧氣罩,急速地喘息著。

           『就連赤木學長都••••好好一次社外練習的 ─── 』她不禁抽噎地
            哭了起來。『良田的腳也不能再跑••••為什麼會這樣 ─── 』

           『彩子••••』櫻木想著想著,淚水頓時也盈滿了眼眶。『可惡••••
            可惡呀!』

            流川伸出自己沾著寫的手,顫抖地拿起那張泛黃的音樂卡片。『對••••
            不起••••我沒有辦法遵守承諾 ─── 』


            用好像風一吹就能飛走般輕鬆的心情

            相信過和別人一樣的幸福

            從這開始  無論是自己受到傷害、能傷害到誰也...

            啊啊  好像我般 傳達到哪兒去吧

            閃耀的悠長季節將要來臨

            叫出的名字開始發出回音

            能聽到嗎••••••••

            音樂卡片的聲音漸漸變淡、變慢、沙啞,而後••••它停止了 ─── 

            ∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼

            藤真走在回家的路上,彷彿聽到一個令人懷念又熟悉的聲音一般地抬起頭
            看向天空。

           『怎麼了,藤真?』花形感到奇怪地問著。

            藤真看著天空久久不能成言。『我好像••••聽到有人在叫我 ─── 』

           『咦?』

           『不••••沒什麼。』藤真故意忽視心中的那股隱隱做痛的感覺。『走吧。』


           「小司 ─── 」在遼闊的天空中,隱約地透出一個模糊不清的影子。「你
            相信我嗎?我會永遠守住我的承諾••••永遠地 ─── 保護著你。不管
            何時、不管何地,我會和你在一起。你是我最珍愛的寶物 ─── 」


            天空,緩緩地飄下了片片白羽,在空氣中幻化為透明。透明的足以看見一名
            酷似藤真的小男孩正開心的笑著。一片片透明的羽翼、一張張成熟長大的面
            孔。隨著男孩的成長,笑容也越來越幻而不真。似乎連怎麼笑、怎麼快樂都
            遺忘了。是不是長大的人就必須遺忘過去呢?或許是吧。因為大人已經忘了
            小時的天真與笑容,忘了所有的快樂時光。而這個被人深愛的男孩這一生都
            不曾知道••••曾經有個人將他的笑容視為珍寶般地珍藏在心中。



           〝吶,小楓。我很喜歡你的笑容喔。〞

           〝真的嗎?我也很喜歡小司的笑容。你的笑容是我最珍愛的寶物喔。所以我
            會保護你的。我會為了守護你的笑容而守護你一輩子的。〞

            ∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼

            曲名:〝楓〞 作詞 / 曲:草野正宗	 唱:SPITZ 翻譯:Miyuki

            *wasure wa shinai yo toki ga nagarete mo itazura na yaritori ya

            即使時間流逝也不要忘記  我們淘氣的過去

            kokoro no toge sae mo kimi ga waraeba mou chiisaku maruku natteita koto

            只要你笑﹐連在心裡的刺已會變得又小又圓

            kawaru gawaru nozoita ana kara nani wo miteta kana?

            從交替窺視著的洞裡看到甚麼了嗎﹖

            hitori jya kanaerarenai yume mo atta keredo

            雖然獨個兒不能變成真的夢也存在過...

            sayonara kimi no koe wo daite aruiteiku

            再見了  擁抱著你的聲音走下去

            ah boku no mama de doko made todoku darou

            啊啊  好像我般 傳達到哪兒去吧

            sagashiteita no sa kimi to au hi made ima jya natsukashii kotoba

            直至與你相見之日 我在找尋著  現在仍很懷念的語句

            glass no mukou ni wa mizutama no kumo ga chirakatteita ano hi made

            在玻璃的另一面  水窪裡的雲崩散了  直至那天...


            kaze ga fuite tobasare souna karui tamashii de

            用好像風一吹就能飛走般輕鬆的心情

            hito to onaji youna shiawase wo shinjiteita noni

            相信過和別人一樣的幸福


            korekara kizutsuitari dareka kisutsukete mo

            從這開始  無論是自己受到傷害、能傷害到誰也...

            ah boku no mama de doko made todoku darou

            啊啊  好像我般 傳達到哪兒去吧


            mabataki suru hodo nagai kisetsu ga kite

            閃耀的悠長季節將要來臨

            yobiau namae ga kodamashi hajimeru

            叫出的名字開始發出回音

            kikoeru?

            能聽到嗎﹖


∼完∼
回藤流小說目錄